Translation of "niente paura" in English


How to use "niente paura" in sentences:

Niente paura, niente odio, niente dolore.
No fear, no hate, no pain.
Niente paura, quelle catene sono fatte di acciaio al cromo.
Don't be alarmed. Those chains are made of chrome steel.
Niente paura, noi fermare i nordisti.
Don't worry, we'll stop them Yankees.
Niente paura, però mi hai presa per il naso.
Quite all right, but you did give me quite a turn.
Niente paura, sceriffo, la vecchia Betsy ha la sicura.
Don't you worry none, sheriff. The safety's on Old Betsy.
Niente paura, sbirro, le faremo compagnia noi.
Don't worry, pig, she won't get lonesome.
niente paura me ne occupo io.
I'm on top of it. Rest easy.
Avrai molte occasioni per farti male, niente paura.
You'll be having plenty of chances to get hurt. Don't worry about that.
Niente paura, Pepe è a prova d'incendio.
No problem. My little mule is fireproof.
Niente paura, ho appena trovato una grossa colonia.
Have no fear, Jake is here. I just struck the mother lode.
Niente paura, non mi dimenticherò dei miei amici.
Don't you worry, I won't forget my close friends.
Niente paura, cattivone, sento la sua Corvette a un miglio di distanza.
Don't worry, bad boy. I can hear his Vette a mile away.
Niente paura, vi raggiungo tra un minuto.
Don't panic. I'll join you in a minute.
Niente paura, gli ho solo dato la mano.
It's all right. It's just a handshake.
Niente paura, è una ragazza fantastica.
Don't worry, she's a terrific girl.
Niente paura abbiamo il pieno di benzina.
Okay, we're not gonna panic. - We got a full tank of gas. - Shit!
Niente paura, sono tutti qua dentro.
Not to worry, I have them all right here.
Niente paura. un tipo a posto.
But don't worry about it. He's legit.
Niente paura, la faccenda è risolta.
It's OK. It's been worked out now.
Niente paura, è una agente di Polizia!
Don't worry, this man, he's a police officer.
Niente paura, sappiamo tenere un segreto.
That's all right, we can keep a secret.
Niente paura, non diro' "Te l'avevo detto".
Don't worry. I'm not going to say "I told you so."
Niente paura, piccolo, lo zio Jack ti spaccherà la testa in un colpo solo.
Don't worry, little piggy, Uncle Jack is going to bash your head right in.
Beh, perlomeno questo posto non fa per niente paura.
Well, good thing this place isn't creepy at all.
Niente paura, è tutto sotto controllo.
But don’t worry, the Barcelonians have got it under control.
Niente paura, il mio splendido fisico è intatto.
Never fear, this sweet bod is undamaged.
Niente paura Antonietta, il signor Onassis scherzava.
It's all right, Antoinette. Mr Onassis was joking.
Non mi fa per niente paura.
I don't feel threatened at all.
Niente paura, un posto raggiungibile in auto.
Don't worry, somewhere we can drive.
Ehi, niente paura, non starai qui per molto.
Hey, don't worry. You won't have to be here for long.
Niente paura, Governatore, non ho parlato della sua battaglia con il demone rum.
Don't worry, governor. I didn't mention your ongoing battle with the demon rum.
Te I'assicuro, queII'alieno non fa per niente paura.
Let me tell you, this alien's not so scary. (DOOR CLOSES)
Mamma e papa' sono qui, niente paura.
Your mom and dad are here, so don't you worry.
Niente paura, Kev, un giorno troverai la tua Kirsten al cioccolato.
Mwah. Don't worry, kev. You'll find your chocolate kirsten someday.
Ma niente paura... abbiamo Vampirla qua che dara' un tocco di classe.
But never fear. Count Chocula's here to really add some class.
Non ha per niente paura di me.
He's not scared of me at all.
Niente paura, ti possiamo sicuramente aiutare!
Have no fear, help is near!
Riceverai subito un link al nostro Trova-Offerte! Niente paura!
We'll instantly send you a link to our Deal Finder!
Niente paura! Il tuo indirizzo e-mail è al sicuro con noi.
Don't worry – your email address is safe with us.
Quindi, il presupposto da cui partivamo era: "niente limiti, niente paura".
So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear.
Niente paura, accadrà tra qualche miliardo di anni, abbiamo il tempo per prepararci.
So don't fear, it's not for a few billion years, so there's some time to prepare.
Niente paura, tutto quello che vuole fare è mettere in scena uno spettacolo magico.
But don’t worry – all he wants to do is stage a magic show.
0.99158310890198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?